Generale, niste valjda zaboravili da je ovo naš ples?
Generále, nezapomněl jste, že tohle je náš tanec?
Onda je ovo naš ili prvi ili poslednji sastanak... do sada nisam bio siguran da je uopšte sastanak.
Tak,.. toto je naše první rande, anebo poslední. Nejsem si jistý, které.
Edvarde Elizabet Ndingombaba, možda je ovo naš sreæan dan.
Správně, Edward Elizabeth Ndingombaba, tohle je náš šťastný den!
Shvataš li da je ovo naš prvi... razgovor duži od 30 sekundi?
Uvědomuješ si, že tohle je prvně, co spolu mluvíme déle než půl minuty?
I pošto je ovo naš novi poèetak, htela bih biti prva koja æe objaviti malu promenu imena naše poslovne imperije.
A protože je tohle pro nás nový začátek, musíme nejdříve oznámit nepatrnou změnu názvu našeho obchodního impéria.
Nadam se da je ovo naš novi poèetak.
Doufám, že je to pro nás začátek něčeho nového.
Nakon pomne analize telemetrije iz sobe s Vratima na Gama lokaciji, odredio sam da je ovo naš krivac, R75.
Po pečlivé analýze údajů z prostoru brány stanoviště Gama, jsem určil, že tohle... je náš pachatel. R75.
Misliš da je ovo naš momak?
Takže si myslíte, že to byl on?
Pa, ako je ovo naš tip, nešto ih je natjeralo da krenu ubijati.
No, jsou-li toto naši hoši, něco je přimělo vraždit.
Mislim da je ovo naš èovek.
Je sedm hodin. Myslím, že tohle je náš chlap.
Mislim da je ovo naš izlaz.
Myslím, že tohle je náš lístek na svobodu.
Što ako mi mislimo da je ovo naš život... a u stvari nije?
Co když si myslíme, že tohle je náš život... ale vlastně není?
APD misli da je ovo naš mozak operacije.
APD si myslí, že to je naše vůdčí osobnost.
Zamisli da je ovo naš jedini pribor i da smo odseèeni od sveta.
Když zvážíme, že je to náš jediný svazej a my jsme miliony mil daleko v pustině.
Pretpostavljam da je ovo naš teret?
Musíme se vyrovnat s tolika tragédiemi. Tohle je náš náklad?
Misliš li da je ovo naš prvi poljubac?
Myslíš, že tohle byl náš první polibek?
Da li je ovo naš doruèak ili užina izmeðu?
Má to být snídaně nebo jen nějaká svačinka?
Ako nisi policajac, predlažem ti da ga potražiš negdje drugdje jer je ovo naš teren.
Pokud nejsi polda, měl bys hledat jinde, páč tohle je naše hřiště.
Verujemo da je ovo naš Sunèev sistem, i naša galaksija, Mleèni put.
Toto, jak věříme, je naše sluneční soustava a naše galaxie, mléčná dráha.
Zato što je ovo naš treæi sastanak i ti si me poljubio kao da govoriš laku noæ svojoj tetki.
Protože je to naše třetí rande a ty mě líbáš, jako bys přál dobrou noc své tetě.
Ozbiljno, momci, moramo da se setimo da je ovo naš èovek.
Nezapomínejme, že je to na něm.
Izgleda da je ovo naš trenutak, Sam.
Vypadá to, že to bude naše chvilka, Same.
Pa, mislio sam, pošto je ovo naš prvi Božiæ bez Èarlija da bi trebali da budemo zajedno.
Přemýšlel jsem, že to jsou první Vánoce bez Charlieho, měli bychom je strávit spolu.
Pa, pretpostavljam da je ovo naš znak.
Hádám, že je chvíle na naši hru.
Uvijek sam mislila da ako je dvoma ljudi suðeno da budu zajedno, oni æe pronaæi naèin, ali, Dejvide, ako je ovo naš naèin, mislim da bi trebali pronaæi drugi.
Já si vždycky myslela, že jestli mají být dva lidi spolu, najdou si způsob, ale, Davide, Jestli tohle má být náš způsob, myslím, že bychom si měli najít jiný.
Jeste li sigurni da je ovo naš stan?
Určitě je tohle náš byt? Ano.
Znam da je ovo naš stari komšiluk, ali To je to.
Vím, že je to naše stará čtvrť, ale to je všechno.
Zbog èega ste sigurni da je ovo naš kombi?
Proč si myslíte tak jistě, že je to naše dodávka?
Da, znam da je ovo naš prvi Božiæ kao braèni par, i želim da nam bude poseban, ali ja...
Jo, vím, že jsou to naše první vánoce jako manželů a chci, aby to bylo speciální, ale já...
Da mu je takav bio prirodni tok, a da je ovo naš?
Že to byl přirozený průběh a toto je náš?
Lakše je ako se pravimo da smo venèani i da je ovo naš bazen.
Je to snazší, když budeme předstírat, že jsme manželé a tohle je náš bazén.
Samo znam da je ovo naš život te da to moramo i prihvatiti.
Já jen vím, že tenhle život máme a musíme ho přijmout.
A od sada i zauvijek, èitav svemir æe znati, da je ovo..., da je ovo naš svijet.
Teď a navždy... a celý vesmír pozná, že toto je náš svět!
Znam, ali je ovo naš posao.
Já to přece vím, ale tohle je naše práce.
Mislila sam da je ovo naš stan.
Myslela jsem, že je to náš byt.
Ponekad je teško poverovati da je ovo naš život, zar ne?
Občas je těžké uvěřit, že tohle je náš život, že jo?
Mislio je da je ovo naš pomfrit.
Myslel, že ty hranolky jsou naše.
Ne moraš reæi da je ovo naš dogovor...
Není třeba... říkat, že "taková je dohoda, "
0.31200909614563s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?